No seas tan tajante hombre, las cosas nunca son tan simples.
Supongo que con lo del "hablante español" te refieres al hablante castellano, porque si te refieres al hablante español de España, no es así, la academía recoge los usos de la mayoría de las personas que hablan Castellano, no sólo de España. Precisamente no hace mucho ha salido una nueva versión de la gramática y ortografía del castellano (primera vez desde hace... ¿30 años?), que recoge también los usos específicos latinoamericanos. En concreto se siguen unos métodos estadísticos de recogida de datos que están bastante bien explicados en la web, buscando por google es fácil encontrar más de una página que los describe.
De todas formas, no estoy deacuerdo con eso de que no es una cuestión de gustos u opiniones personales, el verbo ejecutar se usa
ampliamente en muchos sectores que no tienen absolutamente nada que ver con la música o con la ejecución de un reo, y que no tienen ninguna connotación negativa.
Se usa para ejecutar una obra (no una obra musical, obra de construcción), ejecutar una acción legal, ejecutar una sentencia de un juez (recordando que una sentencia no es siempre negativa), ejecutar un ejercicio físico, y ejecutar una acción cualquiera sin importar si tiene cualidad física o no.
Cada uno le da la connotación que quiera darle, básicamente, yo creo, la que cada uno esté acostumbrado a usar u oir. Los que estamos más acostumbrados a un lenguaje formal (con formal me refiero a instituciones varias y justicia) no le damos ninguna connotación, depende de lo que ejecutes y depende de en qué lado estés, puede ser favorable o perjudicial.
Así todo, yo también soy español, y siempre había tenido la misma idea que ha expresado harmonist: ejecutar es seguir la partitura al pie de la letra, interpretar... pues eso, interpretar la partitura sin estar obligado a seguirla al pie de la letra.
Vamos, por lo menos mi profe de música usaba los dos verbos de esa forma.
Saludos.